Privacy policy /
Política de Confidencialidad


The minimum information required to participate in the AgLaborForum is: (Mantenemos la siguiente información para participantes del ForoAgroLaboral:)

- Your email address (su correo electrónico)

- Your first and last name (su nombre y apellido)

- Your IP address is automatically recorded (su número IP de la computadora en forma automática)

For participants of the International Agricultural Labor Management course we also ask for: (para los participantes del curso Internacional Administración Laboral Agrícola también pedimos lo siguiente:)

- Your state or country (su nación o estado)

- Your Skype information (su nombre Skype)

- Your mailing address (su dirección de correos)

Optional information / Información Optativa

All other information is optional. (El resto de la información es optativa)

What we do with your information / Lo que hacemos con los datos que nos proporciona

We do not share your information with third parties unless: (No compartimos su información con terceros a no ser que:)

1. If required to do so by a legitimate law enforcement agency. (Se nos pida por ejecución de una ley)
2.
If we institute an abuse report against someone for violating our rules - in such cases, your email address and unique IP number would be used in the abuse report to the ISP concerned. (En caso que abuse de su membresía y tengamos que reportarlo.)

Your choices / Su decisión en cuanto a inscribirse

If you choose not to register you will still be able to read the forums but will not be able to post messages.
(Los que no están inscritos podrán leer pero no podrán mandar mensajes.)

Termination of membership / Terminación de Membresía

Should you decide you no longer wish to be a member it is important you understand your posts will remain on this board under your username. Under no circumstances (other than at the sole discretion of the forum management) can we delete all posts made by a member.
(En caso de que usted decida retirarse del foro, no podemos, bajo ninguna circunstancia (con la excepción de decisiones hechas por la discreción de la administración), eliminar sus aportes.

We retain the right to terminate anyone’s membership. (Retenemos el derecho de eliminar su membresía.)

Youth / Juventud

We require that parents/guardians of youth under the age of 15 fax us a signed consent form.
(Requisito: los padres o apoderados de jóvenes menores de 15 años deben mandarnos un FAX firmado dando el consentimiento para su participación.) 

Questions? (¿Preguntas?) Gregorio Billikopf, gebillikopf@ucdavis.edu

Agricultural Labor Management

18 January 2006