Privacy policy /
Política de
Confidencialidad
The minimum information required to participate in the AgLaborForum is: (Mantenemos la siguiente
información para participantes del ForoAgroLaboral:)
- Your email address (su correo electrónico)
- Your first and last name (su nombre y apellido)
- Your IP address is automatically recorded (su número IP de la
computadora en forma automática)
For participants of the International Agricultural Labor
Management course we also ask for: (para los participantes del curso
Internacional Administración Laboral Agrícola también pedimos lo siguiente:)
- Your state or country (su nación o estado)
- Your Skype information (su nombre Skype)
- Your mailing address (su dirección de correos)
Optional information / Información Optativa
All other information is optional. (El resto de la información es optativa)
What we do with your information / Lo que hacemos con los datos que nos proporciona
We do not share your information with third parties unless: (No compartimos su
información con terceros a no ser que:)
1. If required to do so by a legitimate law enforcement agency. (Se nos
pida por ejecución de una ley)
2. If we
institute an abuse report against someone for violating our rules - in such
cases, your email address and unique IP number would be used in the abuse
report to the ISP concerned. (En caso que abuse de su membresía y tengamos
que reportarlo.)
Your
choices / Su decisión en cuanto a inscribirse
If you choose not to register you will still be able to read the forums but
will not be able to post messages. (Los que no están inscritos podrán leer
pero no podrán mandar mensajes.)
Termination
of membership / Terminación de Membresía
Should you decide you no longer wish to be a member it is important you
understand your posts will remain on this board under your username. Under no
circumstances (other than at the sole discretion of the forum management) can
we delete all posts made by a member. (En caso de que usted decida retirarse
del foro, no podemos, bajo ninguna circunstancia (con la excepción de
decisiones hechas por la discreción de la administración), eliminar sus aportes.
We retain the right to terminate anyone’s membership. (Retenemos
el derecho de eliminar su membresía.)
Youth / Juventud
We require that parents/guardians of youth under the age of 15 fax us a signed
consent form. (Requisito: los padres o apoderados de jóvenes
menores de 15 años deben mandarnos un FAX firmado dando el consentimiento para su
participación.)
Questions? (¿Preguntas?) Gregorio Billikopf, gebillikopf@ucdavis.edu
Agricultural Labor Management